close

 

 

 

 

The Canterbury Tales---(模仿十日談)

The Canterbury Tales (Middle English: Tales of Caunterbury) is a collection of 24 stories that runs to over 17,000 lines written in Middle English by Geoffrey Chaucer. In 1386, Chaucer became Controller of Customs and Justice of Peace and, three years later, Clerk of the King's work in 1389. It was during these years that Chaucer began working on his most famous text, The Canterbury Tales. The tales (mostly written in verse, although some are in prose) are presented as part of a story-telling contest by a group of pilgrims as they travel together on a journey from London to Canterbury in order to visit the shrine of Saint Thomas Becket at Canterbury Cathedral. The prize for this contest is a free meal at the Tabard Inn at Southwark on their return.

After a long list of works written earlier in his career, including Troilus and Criseyde, House of Fame, and Parliament of Fowls, The Canterbury Tales is near-unanimously seen as Chaucer's magnum opus.

 

74.jpg

 

 

 Magnum opus

Magnum opus, the Latin for "great work", is the masterpiece, the greatest work of a writer, artist, or composer.

 

 

 

  General Prologue

The General Prologue is the first part of Chaucer's The Canterbury Tales.

The frame story of the poem, as set out in the 858 lines of Middle English which make up the general prologue, is of a religious pilgrimage.

 

 

 

 

  When Lilacs Last in the Dooryard Bloom'd

"When Lilacs Last in the Dooryard Bloom'd" is a long poem in the form of an elegy written by American poet Walt Whitman (1819–1892) in 1865.

 

The poem, written in free verse in 206 lines, uses many of the literary techniques associated with the pastoral elegy. It was written in the summer of 1865 during a period of profound national mourning in the aftermath of the assassination of President Abraham Lincoln on April 14, 1865. Despite the poem being an elegy to the fallen president, Whitman neither mentions Lincoln by name nor discusses the circumstances of his death. Instead, Whitman uses a series of rural and natural imagery including the symbols of the lilacs, a drooping star in the western sky (Venus), and the hermit thrush, and employs the traditional progression of the pastoral elegy in moving from grief toward an acceptance and knowledge of death.

 

75.jpg

 

 

 

 

  O Captain! My Captain!

"O Captain! My Captain!" is an extended metaphor poem written in 1865 by Walt Whitman, about the death of American president Abraham Lincoln. The poem was first published in the pamphlet Sequel to Drum-Taps which assembled 18 poems regarding the American Civil War, including another Lincoln elegy, "When Lilacs Last in the Dooryard Bloom'd". It was included in Whitman's comprehensive collection Leaves of Grass beginning with its fourth edition published in 1867.

 

Text:

O Captain! My Captain! our fearful trip is done;

The ship has weather'd every rack, the prize we sought is won;

The port is near, the bells I hear, the people all exulting,

While follow eyes the steady keel, the vessel grim and daring:

 

But O heart! heart! heart!

O the bleeding drops of red,

Where on the deck my Captain lies,

Fallen cold and dead.

O Captain! My Captain! rise up and hear the bells;

Rise up—for you the flag is flung—for you the bugle trills;

For you bouquets and ribbon'd wreaths—for you the shores a-crowding;

For you they call, the swaying mass, their eager faces turning;

 

Here captain! dear father!

This arm beneath your head;

It is some dream that on the deck,

You've fallen cold and dead.

My Captain does not answer, his lips are pale and still;

My father does not feel my arm, he has no pulse nor will;

The ship is anchor'd safe and sound, its voyage closed and done;

From fearful trip, the victor ship, comes in with object won;

 

Exult, O shores, and ring, O bells!

But I, with mournful tread,

Walk the deck my captain lies,

Fallen cold and dead.

 

 

 

 

  Lake Isle of Innisfree

"Lake Isle of Innisfree" is a twelve-line poem composed of three quatrains written by William Butler Yeats in 1888 and first published in the National Observer in 1890.

 

"Lake Isle of Innisfree" exemplifies the style of the Celtic Revival: it is an attempt to create a form of poetry that was Irish in origin rather than one that adhered to the standards set by English poets and critics. It received critical acclaim in the United Kingdom and France.

 

Text:

Lake Isle of Innisfree

I will arise and go now, and go to Innisfree,

And a small cabin build there, of clay and wattles made;

Nine bean rows will I have there, a hive for the honey bee,

And live alone in the bee loud glade.

 

And I shall have some peace there, for peace comes dropping slow,

Dropping from the veils of the morning to where the cricket sings;

There midnight's all a glimmer, and noon a purple glow,

And evening full of the linnet's wings.

 

I will arise and go now, for always night and day

I hear lake water lapping with low sounds by the shore;

While I stand on the roadway, or on the pavements grey,

I hear it in the deep heart's core.

                     – W.B. Yeats

76.jpg

 

 

 

  W. B. Yeats

William Butler Yeats (/ˈjeɪts/; 13 June 1865 – 28 January 1939) was an Irish poet and one of the foremost figures of 20th-century literature. A pillar of both the Irish and British literary establishments, in his later years he served as an Irish Senator for two terms. Yeats was a driving force behind the Irish Literary Revival and, along with Lady Gregory, Edward Martyn, and others, founded the Abbey Theatre, where he served as its chief during its early years. In 1923, he was awarded the Nobel Prize in Literature as the first Irishman so honoured for what the Nobel Committee described as "inspired poetry, which in a highly artistic form gives expression to the spirit of a whole nation". Yeats is considered to be one of the few writers who completed their greatest works after being awarded the Nobel Prize; such works include The Tower (1928) and The Winding Stair and Other Poems (1933).

 

77.jpg

 

 

 

 

  new words:

Elegy (noun) 輓歌,輓詩: a sad poem or song, especially remembering someone who has died or something in the past

 

lilac(noun)紫丁香: is a species of flowering plant in the olive family Oleaceae, native to the Balkan Peninsula, where it grows on rocky hills. This species is widely cultivated as an ornamental and has been naturalized in other parts of Europe (UK, France, Germany, Italy, etc.), as well as much of North America. It is not regarded as an aggressive species, found in the wild in widely scattered sites, usually in the vicinity of past or present human habitations.

78.png

 

 

 

prefix & suffix:

magn-: large, great

eg. magnate (noun): a person who is very rich and successful in business or industry

eg. magnificent (adjective): very good, beautiful, or deserving to be admired

eg. magnitude (noun): the large size or importance of something

 

 

 

 

 

arrow
arrow
    全站熱搜
    創作者介紹
    創作者 kuei491108 的頭像
    kuei491108

    kuei491108的部落格

    kuei491108 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()